Basically, I re-created based on Eden Gray's interpretation of The Fool's Journey, 
please note that it may be very different from the original interpretation.
I reinterpreted the trip as a dream. As it turned into a dream, it was listed in four stages more easily, and even if the narrative changes suddenly in the dream, I decided to use the fact that I didn't recognize it well while dreaming.
1. Sleep : He first encountered Metaverse. The ego is intact. 
2. Dream : He fights hard by forgetting his original self and mistaking his dream for reality. 
3. Limbo : It is a space where unconsciousness, not consciousness, becomes completely dominated as the dream stage becomes too deep. It's a word borrowed from the movie Inception.
4.Awaken : As perception begins, it gradually moves away from Limbo and toward reality.
And in the process of transforming and modernizing the character, I described it as a game because I think the story and the game fit well. (It is true that a fool entered the simulation game in Chapter 0.)

기본적으로, 저는 The Fool's Journey에 대한 Eden Gray의 해석을 바탕으로 다시 만들었습니다. 
원래 해석과는 많이 다를 수 있으니 참고하시기 바랍니다.
여행을 꿈으로 재해석했는데, 꿈으로 바뀌면서 4단계로 더 쉽게 나열됐고, 꿈에서 이야기가 갑자기 바뀌더라도 꿈을 꾸면서 잘 인식하지 못했다는 점을 활용하기로 했습니다.
1. 잠 : 그는 메타버스를 처음 만났습니다. 자아는 온전합니다. 
2. 꿈 : 그는 본래의 자신을 잊고 꿈을 현실로 착각하여 열심히 싸웁니다. 
3. 림보 : 꿈의 단계가 너무 깊어지면서 의식이 아닌 무의식이 완전히 지배되는 공간입니다. 영화 인셉션에서 차용한 단어입니다.
4.깨어남 : 인식이 시작되면서 점차 림보에서 벗어나 현실을 향해 나아갑니다.
그리고 캐릭터를 변형하고 현대화하는 과정에서 스토리와 게임이 잘 맞는다고 생각해서 게임이라고 표현했습니다.
(0장에서 시뮬레이션 게임에 바보가 들어간 것은 사실입니다.)

---

Please understand that it is not smooth because I wrote it based on Korean and used a translator, and I would be more grateful if you could give me feedback on the strange interpretation. 

Thank you for reading my reinterpretation story!

한국어를 바탕으로 작성하고 번역기를 사용해서 매끄럽지 못한 점 양해 부탁드리며, 
이상한 해석에 대한 피드백을 주시면 더욱 감사하겠습니다. 

제 재해석 이야기를 읽어주셔서 감사합니다!

Back to Top